- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Оценивать способность владения более чем одним языком как положительную или отрицательную, на наш взгляд, нецелесообразно, так как данная способность продиктована скорее условиями окружения индивида. Для многих людей говорить только на одном языке невозможно, так как исключило бы их участие в другой важной жизненной сфере.
Может ли человек, говорящий на двух и более языках, достигнуть совершенства хотя бы в одном из них? Лучше ли для ребенка сначала в полной мере овладеть одним языком, а лишь затем учить другой? Или же необходимо с самого раннего детства обучать ребенка двум языкам сразу?
Данные вопросы уже поднимались в педагогической психологии различными ответственными и зарубежными учеными. Однако в литературе нет общего мнения по поводу данных вопросов. Различные исследования представляют различные, а иногда и противоречивые результаты. Психологические границы периода раннего возраста в отечественной психологии определяются прохождением кризиса одного года и вступлением в кризис трех лет.
Большинство исследователей, вслед за Л.С. Выготским, центральным новообразованием раннего возраста признают речь.
Понятие речевой деятельности было широко разработано многими исследователями в рамках психологической теории деятельности. Речевая деятельность, по А.Н. Леонтьеву, есть активный, целенаправленный, мотивированный, предметный, содержательный процесс выдачи и приема сформированной и сформулированной посредством языка мысли (волеизъявления, выражения чувств), направленный на удовлетворение коммуникативно-познавательной потребности человека в процессе общения.
Несомненно, становление речи ребенка, который уже в раннем детстве подвержен влиянию двух различных языковых систем, будет отличаться от становления речи обычного ребенка. Основываясь на теоретических представлениях, разработанных в культурно-историческом подходе, можно предположить наличие следующих особенностей развития речи у билингвов в раннем детстве.
Во-вторых, если соотносить развитие речи с позицией Д.Б. Эльконина , по мнению которого слово для ребенка раннего возраста выступает как орудие, которое сначала насыщается предметным значением и лишь затем отрывается от предмета о общается, то перед билингвами стоит двойная задача: необходимо оперировать с двойным набором орудий.
В-третьих, определенные особенности имеет сама структура речевой деятельности у билингвов. Для успешного овладения двумя языками необходимо, чтобы в общем коммуникативно-познавательном мотиве ребенка выделялись потребности к общению с людьми, говорящими не разных языках. Кроме того, билингву необходимо учитывать гораздо больше факторов для успешного выражения своего волеизъявления, чем обычным детям. Это существенно осложняет ориентировку во взаимодействии.
Ранний возраст, как достаточно длительный и, несомненно, важный период детства, всегда привлекал внимание исследователей. В отечественной психологии давно утвердилось мнение, что ранний возраст является основным для становления речи, и к его завершению речевая функция должна быть окончательно сформирована.
Отечественная психология полагает также, основным принципом организации сознания является его речевая структура. Можно предположить, что задержки в речевом развитии неминуемо повлекут за собой задержки в формировании речевого сознания, воображения, других высших психических функций, базирующихся на способности к речи, а также задержит развитие ведущей деятельности следующего возрастного периода – игры. Однако всегда ли задержка в речевом развитии является сигналом об общем психическом недоразвитии?
Многие исследования показывают, что как активный, так и пассивный словарь детей билингвов уже, чем таковые у детей, говорящих на одном языке.
Существуют исследования, которые показывают, что в речевом развитии билингвы ничуть не уступают детям из моноязычных семей, а по результатам некоторых исследований подчеркивается даже превосходство билингвов.